> Vocabulario en inglés para Bar

Vocabulario en inglés para Bar

El inglés es uno de los idiomas mas importantes que debes conocer y dominar para trabajar en la hostelería, es casi un requisito fundamental por lo menos tener un nivel medio de comprensión de esta idioma que no es es el mas hablado del mundo, en números ese puesto ya lo ocupa el mandarín el idioma oficial en china. El ingles practicamente es el mas utilizado y mas conocido para relacionarse con turistas y hacer amigos.

Con el objetivo de ayudarte a mejorar tu inglés hemos preparado una serie de artículos de ingles útil para camareros donde encontrarás:

  • Vocabulario de palabras clave en ingles para un restaurante. Para que añadas nuevas palabras en tu vocabulario  y te expreses mejor cuando estés trabajando
  • Vocabulario específico de cocteleria. Si la cocteleria tienes palabras propias derivadas del ingles que se utilizan en la recetas, como Dash  que significa golpe y en las elaboraciones como, stir que significa removido,   Con la ayuda de este vocabulario sabrás a que se refieren cuando te piden un cocktail.
  • Guion de servicio en ingles. Con este guion hemos intentado trascribir paso a paso las preguntas que debes hacer como camarero y las posibles respuestas de tus clientes durante todas la etapas del servicio. Desde el saludo inicial, la toma de comanda , y la despedida. 

También hemos elaborado un vocabulario en inglés para bar donde te encuentras ahora, con este vocabulario es que aprendas las expresiones que utilizan en inglés para pedir un refresco, café, una copa de vino , etc , y las preguntas que debes hacer para dar un buen servicio y te ganes unas buenas propinas. Comencemos.

Normalmente los clientes que se acercan a la barra del bar te piden directamente sin que les preguntes nada, pero en muchas ocasiones debes ser tú el anfitrión y preguntar si desean algo.

Preguntas de cortesía.

  • can i offer something to drink  // Puedo ofrecerle algo de beber
  • Would you like something to drink //  Le gustaria tomar algo.
  • would you like to see the menu //  les gustaría ver el menú.
  • Would  you like another round // Le gustaría otra ronda.
  • Everything is fine //  todo está bien.
  • would you like to drink something else // Le gustaría beber algo mas. 
  • I can recommend // puedo recomendar 
Si te das cuenta  no utilizamos el verbo querer //  want  estamos utilizando la exprecion would // le gustaría que es la mas cortés y educada.


Bebidas frías sin alcohol y refrescos. // Cold non-alcoholic drinks and soft drinks.

  • Lemonade:  Esta exprecion la utilizan muchas veces para referirse a la fanta limon, sprite o la 7 up debes aclarar qué opción prefieren.
  • Fresh lemonade : limonada (te está pidiendo una limonada)
  • Fresh lemon juice: zumo de limón natural ( te está pidiendo solo zumo de limón)
  • Orange squash (UK) or orangeade (US): naranjada. expresión utilizada para referirse a la fanta naranjas o refrescos de naranja con gas.
  • Fres orange juice : Zumo de naranja natural.
  • Milkshake : batido de fruta con leche.
  • Smoothie: batido de fruta generalmente frozen 
  • Frozen: Se aplica a cócteles cremosos preparados con hielo molido en licuadora su característica principal radica en su textura similar a la de un helado se elaboran con una gran cantidad de hielo.
  • Mineral water: agua mineral. Puede ser con gas (sparkling water) o sin gas (still water).
  • Tonic water //  tonica.
  • Non-Alcoholic Drink // Bebida sin alcohol 
  • Soft Drink        //  Refrescos
  • Ice        //  Hielo
  • Coke //   Coca cola
  • Juice //    Zumo

Sobre el vino // Over wine

  • Wine // vino
  • Mature wine//  vino añejo
  • Sparkling wine //  vino espumoso .
  • Table wine // vino de mesa.
  • House wine //  vino de la casa.
  • The wine list  //         La carta de vinos
  • Vintage wine //  vino de solera.
  • New wine  // vino del año.
  • White wine // vino blanco.
  • Red wine //  vino tinto.
  • Rosé wine  //  rosado.
  • glass of wine // copa de vino
  • bottle of wine //  botella de vino
  • ice bucket // cubitera con hielo

Bebidas calientes // Hot Drinks

  • Espresso //  café expreso.
  • Black coffee //  café solo.
  • Large black coffee //  café americano.
  • White coffee //  café con leche.
  • Coffee with a dash of milk: café cortado.
  • Herbal tea // infusión (sin cafeína).
  • Camomile tea //  manzanilla.
  • Hot chocolate //  chocolate caliente.
  • Milk // leche.
  • Skimmed milk // leche desnatada.
  • english Tea //  té negro (normalmente te lo pediran con leche y azúcar por separado )
  • Whole milk (UK) or full-cream milk (US) // leche entera.
  • Cream // nata

Bebidas alcohólicas // alcoholic drinks

  • A pint of beer //  Una pinta de cerveza lager (equivale a casi 0.50cl )
  • Half a pint of beer //    Media pinta de cerveza (equivale 0.40cl)
  • A small beer     // Una cerveza pequeña ( equivale a 0.20cl)
  • Draught beer (UK) or Draft beer (US) // cerveza de barril.
  • Bottled beer //  cerveza embotellada.
  • Stout beer //  cerveza negra.
  • Lager //  cerveza rubia.
  • Cocktail // cóctel (sí, significa literalmente "cola de gallo").
  • Spirits (UK) or Liquor (US): licores
  • shot // chupitos

Como los clientes te pedirán en ingles.

ahora te pondremos algunos ejemplos de cómo te pedirán las bebidas los clientes y las frases que utilizan.

  • A pint of lager please // una pinta de cerveza por favor
  • Half a lager please //  media pinta de cerveza por favor
  • A pint of bitter please  //  una pinta de cerveza oscura por favor
  • A pint of cider please  // una pinta de sidra por favor
  • Half a cider please //  media pinta de sidra oscura por favor
  • Half a shandy please //  media pinta de cerveza con gaseosa por favor
  • A small glass of white wine please //  un vaso pequeño de vino blanco por favor
  • A large glass of red wine please // un vaso grande de vino tino por favor
  • A glass of champagne please // un vaso de champagne por favor
  • A bottle of red wine please // una botella de vino tinto por favor
  • An orange juice please // un zumo de naranja por favor
  • A pineapple juice please // un zumo de piña por favor
  • A coke please // una coca cola por favor
  • A bottle of mineral water please //  una botella de agua mineral por favor
  • A gin and tonic please // un gin con tónica por favor
  • A whisky please // un whisky por favor
  • A double whisky please // un whisky doble por favor
  • A single shot of vodka please //  un vodka pequeño por favor

Preguntas frecuentes de los clientes en inglés . 

  • Can I have ice with that? //  Ponme hielo por favor.
  • How much is it? //  ¿Cuanto es?
  •  the bill please? //  La cuenta por favor
  • Do you serve coffee and tea? //  ¿Hay café y té?
  • Can I have a receipt please?//  ¿Me das el ticket por favor?
  • Can you put it on my bill please? //  Por favor ponlo en la cuenta.
  • Can I see the bill please? // ¿Puedo ver la cuenta por favor.
  • Is service included? // ¿Esta incluido el servicio?

Otras frases

  • Keep the change // Quédese con la vuelta
  • It’s my round // Es mi ronda
  • This one’s for you // Estás invitado

Cubertería y menaje  // Cutlery and kitchenware

  • Knife /Fork/ Spoon  // Cuchillo/ Tenedor/ Cuchara
  • Toothpick  //  Palillo
  • Napkin ring  // Servilletero
  • Napkin  // Servilleta               
  • Salt shorter  //      Salero
  • Pepper grinder //  Pimentero
  • Cutlery set //  Cubertería
  • Tablecloth  // Mantel
  • Glass //      Vaso             
  • Dish/Plate  // platos
  • Tray  // Bandeja  
  • Apron  // Delantal  
  • Chair //       Sillas  
  • Cutlery   // Cubertería
  • Table  //      Mesa 
  • Cup       // Taza
  • Tea pot // tetera
  • Jug //  jarra

Cómo brindar en inglés

Quizá ya sepas que la expresión equivalente a nuestros "¡salud!" o "chin chin" en inglés es Cheers! Además, esta misma expresión se emplea en muchas otras situaciones en el Reino Unido, como equivalente de "gracias", o "no hay problema". Con esto terminamos este vocabulario en ingles para bara espero que te sea de gran ayuda para el trabajo, hasta la proxima.

Publicar un comentario

0 Comentarios